Твої новини

Новинки моди

Загрузка...

Переможниця "Холостяк-12" прокоментувала український дубляж проєкту

Опубліковано Diana_Iliyina, 11:11, 05.02.2023.  Переглядів: 3593  Відправити другу: Переможниця   Роздрукувати: Переможниця

7782_e9b1377360242e7a7be318693580b7.jpeg (38.55 Kb)

Під час повномасштабної війни чимало проєктів отримали український дубляж. Серед них і шоу "Холостяк-12".

У мережі неоднозначно сприйняли це рішення. Адже чимало глядачів вважали кращим варіантом додати субтитри українською, не змінюючи голоси учасниць.

Переможниця реаліті-шоу Катя Лозовицька розповіла про своє ставлення до дубляжу.

"Я вважаю, що це правильне рішення перекласти шоу "Холостяк" українською, адже в умовах повномасштабного вторгнення Росії в Україну, на мою думку, не має бути російськомовних проєктів на телебаченні. Потрібно пропагувати нашу рідну мову. І в першу чергу цим повинно займатися телебачення", - сказала вона.

Також дівчина розповіла, як відреагувала на свій новий голос.

"Звісно, було досить незвично чути не свій голос, проте я швидко до цього звикла. Потім уже навіть не помічала", - додала Катя.

Глянець

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

Система Orphus

Загрузка...




Коментування даної новини заборонено
Підписатись не коментуючи
E-mail:


Перегляньте наше відео



Новини партнерів


Цікаві новини


Інші новини



Інші новини

Загрузка...

Погода в Україні


Ми в facebook




Додати на яндекс

добавить на Яндекс



Твій гороскоп