Твої новини

Новинки моди

Загрузка...

"Європа здатна запам'ятати": Tayanna не буде перекладати пісню на "Євробачення"

Опубліковано Olena_Yur, 16:45, 10.02.2018.  Переглядів: 2103  Відправити другу:   Роздрукувати:

1745_tayanna-i-love-you-ukraine.jpeg (26.2 Kb)

Вже сьогодні стартує перший півфінал Національного відбору на Євробачення-2018 і напередодні цієї події співачка Tayanna, яка вдруге спробує підкорити глядача та журі, поспілкувалася з музичним критиком Ігорем Панасовим.

Так, в інтерв'ю зірка розповіла -не має наміру перекладати конкурсну пісню "Леля" на англійську, як це робить чимало учасників, щоб глядачі з інших країн її зрозуміли.

"Українська мова просто створена для того, аби її слова складались у рядки пісень. Вона дуже мелодійна. Англійською "Леля" не звучить – втрачає свій колорит. Мені здається, що Європа здатна запам’ятати та вимовити "Леля, Леля", - говорить співачка.

Глянець

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

    Система Orphus
    НОВИНИ З КАТЕГОРІЇ:
    {same_category_news_2}


    Загрузка...




    Коментування даної новини заборонено
    Підписатись не коментуючи
    E-mail:


    Перегляньте наше відео



    Новини партнерів


    Цікаві новини


    Інші новини



    Інші новини

    Загрузка...

    Погода в Україні


    Ми в facebook




    Додати на яндекс

    добавить на Яндекс



    Твій гороскоп