Глянець / Шоу та передачі / "Європа здатна запам'ятати": Tayanna не буде перекладати пісню на "Євробачення"

16:45, 10.02.2018

 друкувати

закрити
1745_tayanna-i-love-you-ukraine.jpeg (26.2 Kb)

Вже сьогодні стартує перший півфінал Національного відбору на Євробачення-2018 і напередодні цієї події співачка Tayanna, яка вдруге спробує підкорити глядача та журі, поспілкувалася з музичним критиком Ігорем Панасовим.

Так, в інтерв'ю зірка розповіла -не має наміру перекладати конкурсну пісню "Леля" на англійську, як це робить чимало учасників, щоб глядачі з інших країн її зрозуміли.

"Українська мова просто створена для того, аби її слова складались у рядки пісень. Вона дуже мелодійна. Англійською "Леля" не звучить – втрачає свій колорит. Мені здається, що Європа здатна запам’ятати та вимовити "Леля, Леля", - говорить співачка.

[media width="505" height="350"]https://youtu.be/TJUPWoFGirg[/media]

Опубліковано 16:45, 10.02.2018, в журналі Глянець
Постiйна адреса статтi: http://glianec.com/show/25513evropa-zdatna-zapamyatati-tayanna-ne-bude-perekladati-pisnyu-na-evrobachennya.html

 друкувати

закрити