Глянець / Фішки / Як "паплюжать" українську мову на російському телебаченні (ВІДЕО)

07:38, 26.03.2012

 друкувати

закрити

В ефірі одного із музичних шоу на телеканалі НТВ ведучі покепкували з української мови. Наташа Корольова та Сергій Жигунов, більш відомий за роллю Максима Шаталіна у серіалі "Моя прекрасна няня", розіграли діалог, який вкотре принижує статус нашої мови.

paplyuzh1.jpg (79. Kb)

На початку діалогу Жигунов стверджував, що української не існує взагалі, так як практично усі слова збігаються з російською. "Татко Шаталін" попросив Наташу перекласти на українську такі "російські слова" як "театр", "президент", "футбол" (при чому ці слова зовсім не російського походження). А коли виявилося, що вищенаведені слова майже так само звучать у нашій мові - актор знову заперечив її існування.

paplyuzh2.jpg (51.41 Kb)

Тоді Корольова вирішила "блиснути" своїм інтелектом. "Спички и зажигалка" в інтерпретації співачки - це "швабрики" та "спалахуйка" українською мовою. Такий переклад спричинив у залі вибух сміху, а Жигунов вдоволено зазначив, що тут нічим хвалитися.

Таким чином, корінна українка Наташа Корольова вкотре осоромила себе і свою рідну мову.


ВІДЕО:


Опубліковано 07:38, 26.03.2012, в журналі Глянець
Постiйна адреса статтi: http://glianec.com/fishka/yak-paplyuzhat-ukrainsku-movu-na-rosiiskomu-telebachenni-video.html

 друкувати

закрити