Глянець / Події / Тіна Кароль заборонила перекласти її пісню на українську мову

18:30, 16.05.2024

 друкувати

закрити
2374_ka.jpeg (32.24 Kb)

Українська співачка Діана Глостер створила переклад пісні Тіни Кароль "Я все ще люблю". Виконавиця попросила право на її виконання, але Тіна раптом відмовила.

"Рівно через годину, після того, як ми запостили цей Reels, вона зробила репост собі в сториз і написала, що це дуже гарно. Але, на жаль, ми не можемо отримати права на цю пісню", – зізналася Глостер "Міністерству прем'єр".

Вона зазначила, що існує певний перелік треків, які Кароль дозволяє українізовувати, але "Я все еще люблю" до цього списку не потрапляє.

"Є перелік пісень, які вже вийшли, які виконують в новій версії україномовній.І так сталося, що ми обрали саме ту пісню, яку, на жаль, нам не можуть надати. Ми просто не знали, що там є цей перелік. Ми спочатку записали", – пояснила Глостер.

[media width="505" height="350"]https://www.youtube.com/watch?v=zqITG4BMwLU&ab_channel=TinaKarol[/media]

Опубліковано 18:30, 16.05.2024, в журналі Глянець
Постiйна адреса статтi: http://glianec.com/novini/47919tina-karol-zaboronila-pereklasti-ii-pisnyu-na-ukrainsku-movu.html

 друкувати

закрити